생활 외국어 · 베트남어 공부
[베트남어독학방] 뉴스로 보는 베트남어
💡 이 콘텐츠는 카카오톡 단톡방의 매일 베트남어 학습 내용을 AI가 정제한 자료입니다. 매일 새로운 표현을 업데이트하고 있습니다.
출처: 베트남어 독학
Hoa đỗ mai rực hồng trên đồi ở TPHCM, du khách rủ nhau đến 'săn' ảnh
[뉴스로 보는 베트남어]
Hoa đỗ mai rực hồng trên đồi ở TPHCM, du khách rủ nhau đến 'săn' ảnh
hoa = 꽃
đỗ mai = 도마이 나무
rực hồng = 선명한 분홍색으로 활짝 피다
trên = ~위에
đồi = 언덕
ở = ~에서
TPHCM = 호찌민시 (Thành phố Hồ Chí Minh의 준말)
du khách = 관광객
rủ nhau = 서로 권하다, 함께 약속하다
đến = 오다, 가다
săn = 사냥하다, (비유적으로) 찾아다니다
ảnh = 사진
호찌민시의 언덕 위에 도마이 꽃이 선명한 분홍빛으로 피자, 관광객들이 서로 사진을 찍으러 찾아온다
메시지가 삭제되었습니다.
🌸 호찌민시 붕따우 지역의 껀헤어(Con Heo) 언덕과 따오뿡(Tao Phùng) 산에 도마이꽃이 만개해 해안 도시의 대표 명소로 떠올랐습니다. 관광객과 현지인들이 사진을 찍기 위해 몰리며, 많은 이들이 이 풍경을 붕따우의 ‘초봄’에 비유합니다.
https://vietnamnet.vn/hoa-do-mai-ruc-hong-tren-doi-o-tphcm-du-khach-ru-nhau-den-san-anh-2480677.html
원문 사이트